INTERVIEW

여러분을 만나러 지금 갑니다.
皆さんに会いに行きます。

  1. HOME
  2. インタビュー
  3. 金剛保険株式会社 申祥浩さん

SAPPORO
30代

金剛保険株式会社 申祥浩さん

간단한 자기 소개를 부탁드려요.
簡単な自己紹介をお願いします。
안녕하세요! 저는 신상호(申祥浩)입니다. 1990년 1월 18일생으로 현재 34살입니다. 일본 미야기현 센다이시에서 태어나고 자란 재일교포 3세입니다.
조선학교에서 공부했으며, 고등학교 2학년 때 이바라키현 미토시의 조선학교로 전학을 갔습니다. 대학은 도쿄도 고다이라시에 있는 조선대학교를 졸업했습니다. 졸업 후 6년 동안 미야기현에서 재일교포 청년단체에서 일하다가 현재는 금강보험주식회사에서 근무하고 있습니다. 올해 2월부터 홋카이도로 전근을 왔습니다.
こんにちは!私は申祥浩(しん さんほ)です。1990年1月18日生まれの34歳です。日本の宮城県仙台市で生まれ育った在日韓国人3世です。 朝鮮学校で学び、高校2年生の時に茨城県水戸市の朝鮮学校へ転校しました。大学は東京都小平市にある朝鮮大学校を卒業しました。
卒業後は6年間、宮城県で在日韓国人青年団体の職員として働き、現在は金剛保険株式会社に勤務しています。今年の2月から北海道に転勤しました。
자신이 생각할 때 자신은 어떤 사람인가요?
自分が思うに自分はどんな人ですか?
저는 성실한 성격이라고 생각합니다. 신념이 확고하지만, 동시에 남의 의견을 잘 받아들이려고 노력합니다. 그러나 허용할 수 없는 일이나 가치관에 대해서는 그냥 지나치지 않고 끝까지 토론하려는 성향이 있습니다.
私は、良くも悪くも誠実な性格だと思います。自分の信念をしっかり持っていますが、他人の意見も受け入れるように心がけています。しかし、許容できないことや価値観については、見過ごさず最後まで議論しようとする性格です。
자신만의 매력은 무엇이라고 생각하나요?
自分だけの魅力は何だと思いますか?
성실함과 사람과의 관계를 소중히 여기는 점이 제 매력이라고 생각합니다.
誠実でありながら、人との関係をとても大切にしていることが私の魅力だと思います。
자신이 좋아하는 것은 무엇이 있나요??
自分の好きなものは何がありますか??
사람들이 모이는 곳과 즐거운 분위기를 좋아합니다. 특히 축제(お祭り)나 재일교포들이 모이는 행사 같은 즐거운 마당을 좋아합니다. 또한 가족, 친구, 그리고 제 인생과 관련된 모든 사람들을 소중히 여깁니다.
人が集まる場や楽しい雰囲気が好きです。特に祭り(お祭り)や在日韓国人が集まるイベントなど、楽しい場が好きです。また、家族や友人、そして自分の人生に関わるすべての人を大切にしています。
취미활동은 하고 계시나요?
趣味活動はしていますか?
골프, 요리, 축구, 사우나, 낚시 등 다양한 활동을 즐깁니다. 도박이나 내기는 하지 않지만 놀이로서 마작(麻雀)은 할 수 있습니다.
ゴルフ、料理、サッカー、サウナ、釣りなど、多方面にわたる趣味を楽しんでいます。賭け事はしませんが、遊びとして麻雀をすることはできます。
자랑하고 싶은 자신만의 보물은 무엇이 있나요??
自慢したい自分だけの宝物は何がありますか??
- 가족과 친구, 재일교포와 우리 학교
- 저의 존재와 관련된 역사와 과정
- 저와 함께한 많은 사람들
- 일본에서 나고 자란 저 자신
보물을 하나하나 세자면 끝이 없을 만큼 많습니다.
- 家族、友人、在日韓国人コミュニティ、そして母校
- 自分の存在と関わる歴史や過程
- これまでの人生で出会った多くの人々
- 日本で生まれ育った特別な存在である自分自身
数え上げるときりがありません。私にはたくさんの宝物があります。
자신이 싫어하는 것은 무엇인가요??
自分が嫌いなものは何ですか??
- 공격적인 성격의 사람
- 차별적인 사고방식을 가진 사람
- 너무 매운 음식
- 제트코스터 같은 절규형 놀이기구, 그리고 비행기
- 攻撃的な性格の人
- 差別的な考えを持つ人
- 極端に辛い食べ物
- ジェットコースターのような絶叫系アトラクション、そして飛行機
어린시절 자신은 어떤 사람이였나요??
子供の頃、自分はどんな人でしたか??
자주 화를 내는 성격이었고 장난도 많이 쳤습니다. 항상 남들 앞에 서고 싶어 하는 성향이 있었습니다.
よく怒る性格で、いたずらもたくさんしました。常に他人の先頭に立ちたいと思う性格でした。
자신의 인생에서 가장 빛났던 순간은 언제였나요?
自分の人生で一番輝いた瞬間はいつでしたか?
고등학교 시절이 가장 빛났다고 생각합니다. 그때 노력하는 법을 배웠고, 축구, 공부, 연극 등 다양한 경험을 했습니다. 물론 사회인이 된 후에도 힘든 일들이 많았지만, 지금까지의 모든 순간이 빛났다고 생각합니다. 특히 발표나 성과를 인정받았을 때가 기억에 남지만, 결과보다 그 과정이 더욱 빛났다고 느낍니다.
高校時代が最も輝いていたと思います。努力することを学び、サッカーや勉強、演劇など、さまざまな経験をしました。社会人になってからも大変なことが多かったですが、これまでのすべての瞬間が輝いていたと思います。特に、発表や成果を認められたときが記憶に残っていますが、結果よりもその過程のほうがより輝いていたと感じます。
자신이 살아오면서 인생에 있어 중요하다고 생각하는 것은 어떤 것이나요?
自分が生きていく中で人生において重要だと思うことは何ですか?
자기 존재를 올바르게 인식하는 것과 거짓 없이 사는 것이 중요하다고 생각합니다. 자기 자신에게도 솔직해야 하고, 이를 위해 스스로가 어떤 존재인지 아는 것이 중요합니다.
自分の存在を正しく認識することと、嘘をつかないことが大切だと思います。 自分自身にも正直でいることが重要であり、そのためには自分がどのような存在なのかを理解することが必要だと考えています。
일상속에 행복을 느끼는 것들은 무엇이 있나요?
日常の中で幸せを感じるものは何がありますか?
친구들과 함께 즐겁게 술을 마실 때입니다. 사실은 사랑하는 사람과 함께 있고 싶지만, 아직 상대가 없네요.
友人たちと楽しくお酒を飲んでいるときです。本当は、愛する人と一緒に過ごしたいですが…まだ相手がいませんね(笑)
지금도 후회가 되는 일이 있나요??
今でも後悔することがありますか??
많이 있습니다. 특히 남의 마음을 상하게 했던 순간은 평생 잊지 못할 것입니다.
たくさんあります。特に、他人を傷つけてしまったときの後悔は、一生忘れられないと思います。
어려움을 극복하기 위해 자신은 어떤 노력을 한적이 있나요?
困難を克服するために自分はどんな努力をしたことがありますか?
극복할 때까지 계속 반복합니다. 과거에 어려움을 피했다가 나중에 더 힘들었던 경험이 많았기에, 끝까지 해결하려고 노력합니다. 그런데 다이어트는… 지금도 도피 중입니다. 후회할 일이겠죠.
乗り越えられるまで何度も繰り返します。 過去に困難から逃げたことで、後になってさらに苦労した経験が多いため、最後まで解決するよう努力しています。
でも、ダイエットは…今も逃げ続けています。きっと後で後悔するでしょう(笑)。
타임머신을 타고 과거로 간다면 언제로 돌아가고 싶나요? 그리고 그 이유는 무엇인가요?
タイムマシンで過去に戻るとしたら、いつに戻りたいですか? そして、その理由は何ですか?
- 할아버지, 아버지 세대가 걸어온 시대를 보고 싶습니다. 어떤 인생이 있었기에 지금의 제가 존재하는지 궁금합니다.
- 제 인생을 돌아보면 대학 시절로 가서 더 열심히 공부하고 싶습니다. 과거의 후회들도 해결하고 싶네요.
- 祖父や父の時代を見てみたいです。どんな人生があったからこそ、今の自分が存在しているのかを知りたいです。
- 自分の人生に限定すると、大学時代に戻ってもっと勉強したいです。過去の後悔も解消したいですね。
좋아하는 한국 음식, 문화가 있나요??
好きな韓国の食べ物、文化がありますか??
다 좋아하지만, 삼겹살이 특히 먹고 싶습니다.
全部好きですが、特にサムギョプサルが食べたいです。
자신이 한국인임을 느끼게 되는 순간이 있나요? 있다면 언제인가요??
自分が韓国人であることを感じる瞬間はありますか? あったらいつですか??
김치와 불고기를 먹을 때 강하게 느낍니다.
韓国人であることを感じる瞬間
キムチやプルコギを食べているときに強く感じます。
한국의 문화중에서 좋아하는 문화가 있다면 무엇인가요? 그리고 그 이유는??
韓国の文化の中で好きな文化があるとしたら何ですか? そしてその理由は??
유교 문화입니다. 윗사람을 공경하고 예의와 도덕을 중요하게 여기는 점이 좋다고 생각합니다.
儒教文化です。目上の人を敬い、礼儀や道徳を大切にするところが良いと思います。
지금 일본에서 하고 계시는 일은 어떤일인지 간단하게 소개부탁드립니다.
今日本でやっている仕事はどんな仕事なのか簡単に紹介お願いします。
在日韓国人向けの保険会社で営業係長をしています。(日本のお客様も多いです。)
火災保険、自動車保険、生命保険だけでなく、企業経営や資産運用のための保険など、多岐にわたる商品を設計・販売しています。私は生命保険の資格(Total Life Consultant)を持っており、お客様の人生に合った保険を設計しています。
그 일을 하면서 좋은 점이나 보람되는 순간이 있다면 가르쳐주세요
その仕事をしながら良い点ややりがいのある瞬間があれば教えてください
- 다양한 연령대의 교포들과 함께 일할 수 있는 점
- 고객이 큰 피해를 입었을 때 도움을 줄 수 있고, 감사 인사를 받을 때
- 고객이 자신의 중요한 보험을 저에게 맡겨줄 때
- さまざまな年代の在日韓国人と一緒に仕事ができること
- 大きな被害を受けたお客様をサポートし、感謝されたとき
- さまざまな年代の在日韓国人と一緒に仕事ができること
- 大きな被害を受けたお客様をサポートし、感謝されたとき
- お客様が人生において大切な保険を私に任せてくださったとき
지금 하고 계시는 일을 할 때 힘든 순간은 언제인가요?
今している仕事をする時、大変な瞬間はいつですか?
계약을 따내지 못할 때, 고객에게 욕을 들을 때가 가장 힘듭니다.
契約が取れなかったときや、お客様に怒鳴られたときは本当に辛いです。
본인이 어렸을 적 부모님께서 가르쳐주신 교훈이 있다면 무엇인가요??
自分が幼い頃に両親が教えてくれた教訓があるとしたら何ですか??
거짓말을 하지 말라는 가르침을 받았습니다.
嘘をつかないように教えられました。
마지막으로 코리안으로 해외에서 살아가는 앞으로의 젊은이들에게 해주고 싶은 이야기가 있다면 무엇입니까?
最後にコリアンとして海外で暮らしていくこれからの若者たちに話してあげたい話は何ですか?
자기 자신을 사랑해주세요. 본 사회는 자신과 다른 존재를 인정하는 데 어려움을 느끼는 경우가 많습니다. 우리는 일본어를 유창하게 사용하지만, 일본인들은 그런 우리를 보고 ‘일본인이 되면 좋겠다’고 말하기도 합니다. 또한 외국인이라는 이유만으로 취업이나 아파트 계약에서 부당한 대우를 받을 수도 있습니다. 이런 환경에서 자신의 존재를 숨기고 사는 것은 즐겁지 않습니다. 자기 존재를 올바르게 인식하고, 당당하게 살아가기 위해 자기 자신을 사랑해주세요.
自分自身を愛してください。
日本は、自分と異なる存在を受け入れることが難しい側面があります。
私たちは日本語を流暢に話しますが、日本人はそんな私たちを見て「日本人になればいいのに」と言うこともあります。また、外国人というだけで就職やアパートの契約などで不当な扱いを受けることもあります。
このような環境の中で、自分の存在を隠して生きるのは楽しくありません。
自分の存在を正しく認識し、堂々と生きていくためにも、自分自身を愛してください。